fbpx

Avec ou sans sous-titres?

 

Avec ou sans sous-titres?

 

« Quand j’écoute un film en anglais, est-ce que je dois mettre des sous-titres? Si oui, en français ou en anglais? » Il s’agit d’une question très fréquente chez les apprenants d’anglais. Notre réponse? Tout dépend de votre niveau et de votre objectif.

SITUATION 1 Niveau d’anglais : Pur débutant Objectif : Divertissement

Si votre niveau d’anglais est très bas et que votre objectif est d’écouter un film ou une série en anglais pour vous divertir tout simplement, alors les sous-titres en français peuvent très bien faire l’affaire. Vous n’écouteriez certainement pas un film japonais avec les sous-titres en japonais!

SITUATION 2 Niveau d’anglais : Débutant ou intermédiaire Objectif : Amélioration de l’anglais

Par contre, si votre objectif est d’améliorer votre anglais, ne mettez surtout pas les sous-titres en français! Le fait de passer d’une langue à l’autre vous nuira plus qu’autre chose. Dans ce cas-ci, les sous-titres en anglais sont tout indiqués. D’ailleurs, de nombreuses études ont démontré que les sous-titres dans la langue d’origine constituent un excellent moyen d’améliorer notre compréhension et d’acquérir du vocabulaire. Le fait de lire et d’écouter en même temps, en plus de voir les images, permet un apprentissage optimal de la langue.

SITUATION 3 Niveau d’anglais : Intermédiaire ou avancé Objectif : Amélioration de l’écoute

Enfin, si vous avez atteint un niveau d’anglais intermédiaire ou avancé et que votre objectif est d’améliorer votre écoute et votre compréhension de l’anglais, vous pouvez vous passer des sous-titres. Nous avons tendance à lire systématiquement, et la lecture nous distrait plus qu’autre chose dans l’écoute de la langue parlée.

Bref, que vous mettiez les sous-titres ou non dépend de votre niveau et de votre objectif. Mais une chose est sûre, écouter des films, des documentaires ou des séries en anglais vous sera bénéfique, car il s’agit d’une exposition à la langue. En effet, vous apprendrez de nouveaux mots et de nouvelles expressions dans un contexte naturel. De plus, si vous choisissez quelque chose qui vous intéresse, cela peut avoir un effet monstre sur votre motivation! Vous vous amuserez et vous n’aurez pas l’impression d’apprendre!

TRUC : Vous avez un film culte que vous avez vu des centaines de fois en français? Pourquoi ne pas l’écouter en anglais? Vous le connaissez déjà par cœur, il vous sera facile de le comprendre en anglais!

 

L’École de langues ÉVOluciole offre des cours d’anglais, de français et d’espagnol spécialisés pour les personnes de 50 ans et plus. Sa mission : prouver qu’on peut apprendre à tout âge!

Venez découvrir la différence ÉVOluciole… vous aussi vous direz « YES, I can! »

 

Lucie Plamondon,

Directrice et spécialiste de l'apprentissage des langues à la retraite

 

 

Copyright 2022 © École de langues ÉVOluciole - tous droits réservés.